I'm a Brit, lots of you aren't. We all speak different varieties of English and sometimes it just doesn't translate. On the various forums I'm on I keep getting confused as to what people are talking about so this thread is for asking for cross-Englishes translations.
Anyway, at the moment I have two questions (though one may not be entirely down to location, more just a lack of knowledge).
1. What is 'broiling'
2. What are milk duds (sp?)
And for anyone interested.
Molasses(US) = Treacle(UK)
Rutabaga(US) = Swede(UK)
I know, you all think I'm really sad now but in my defence I am doing an English degree and want to be an English teacher - I'm just that sort of a person.
Anyway, at the moment I have two questions (though one may not be entirely down to location, more just a lack of knowledge).
1. What is 'broiling'
2. What are milk duds (sp?)
And for anyone interested.
Molasses(US) = Treacle(UK)
Rutabaga(US) = Swede(UK)
I know, you all think I'm really sad now but in my defence I am doing an English degree and want to be an English teacher - I'm just that sort of a person.
Ham like a hock of ham or ham like gammon?D'Snowth said:Here's what I was told, Canadian bacon is just ordinary ham.