Skeeter Muppet
Well-Known Member
- Joined
- Aug 26, 2002
- Messages
- 1,664
- Reaction score
- 92
I have to say that I'm more of a fan of the Cloverway (or CWi) English dub than I am of the DiC English dub. The dub of S and SuperS is, IMO, superior to the dub of SM and R.
Why?
The main reason is that CWi didn't make nearly as many edits or cuts to the series as DiC did. In some sequences, certain exposed body parts were given the "bikini treatment", or were just snipped out completely (like Sailor Uranus' brief nude flash as she transformed back to Haruka). Whereas DiC went a little overboard in the editing room - at least three episodes were chopped out of the first season, including an important episode that revealed part of Venus' otherwise mysterious background. And then there's the episode that focused on the defeat of Queen Beryl - that was actually two episodes that DiC cut the [CENSORED] out of, then slapped together and passed off as one episode.
Second of all, CWi didn't go as name-change crazy as DiC had. The three Outer Senshi were the only main characters to have their names changed from the original Japanese (although I'm still wondering what they were thinking changing Haruka to Amara, and Setsuna to Trista). But by the time the second half of S was reached and Hotaru was introduced, a majority of the characters kept their original Japanese names, including Hotaru. Granted, there were some name changes I didn't agree with, such as changing Usagi and Chibiusa's transformation call from "Moon Crystal Power" to "Moon Crystal Dream Action" (*gag*). And then there's the "cousins" thing, which I am not going to get into here.
Finally, CWi kept in the original music. DiC's songs and BGM was okay, but nothing beats hearing those violins in the Outer Senshi transformation sequence.
-Kim
Why?
The main reason is that CWi didn't make nearly as many edits or cuts to the series as DiC did. In some sequences, certain exposed body parts were given the "bikini treatment", or were just snipped out completely (like Sailor Uranus' brief nude flash as she transformed back to Haruka). Whereas DiC went a little overboard in the editing room - at least three episodes were chopped out of the first season, including an important episode that revealed part of Venus' otherwise mysterious background. And then there's the episode that focused on the defeat of Queen Beryl - that was actually two episodes that DiC cut the [CENSORED] out of, then slapped together and passed off as one episode.
Second of all, CWi didn't go as name-change crazy as DiC had. The three Outer Senshi were the only main characters to have their names changed from the original Japanese (although I'm still wondering what they were thinking changing Haruka to Amara, and Setsuna to Trista). But by the time the second half of S was reached and Hotaru was introduced, a majority of the characters kept their original Japanese names, including Hotaru. Granted, there were some name changes I didn't agree with, such as changing Usagi and Chibiusa's transformation call from "Moon Crystal Power" to "Moon Crystal Dream Action" (*gag*). And then there's the "cousins" thing, which I am not going to get into here.
Finally, CWi kept in the original music. DiC's songs and BGM was okay, but nothing beats hearing those violins in the Outer Senshi transformation sequence.
You're forgetting the live action television show (Pretty Guardian Sailor Moon) and the SeraMyu musicals, both of which have a continuity of their own that's nearly separate from the manga or the anime (and each other).Bill Bubble Guy said:In particular here is my question to you: Do you prefer the original manga meaning Japanese comic version of the saga or the anime cartoon version? And you may even prefer the English dub or the original Jap. version with subtitles.
-Kim