Yeah... Will modify, but here in a post of my own.
Dave, first of all, happy birthday!
If you need help with the Spanish translations for your current outline, drop me a PM or E-mail and we can chat.
As for the questions posted here so far...
"Good night ladies and gentlemen" would translate into "Buenas noches damas y caballeros".
At least, that's the formal way to say it. The way Snowth provided is for a looser more informal or more familiar sort of setting.
You can use either, it's up to you.
"Señora" is indeed "woman", but if you're planning to have Animal chant that then it'd be better in the more generic "Mujer! Mujer! Mujer!" form.
"Señorita" is accepted for "girl" or "Miss" or "young lady" in both stern and sweet talking scenarios.
"Señor" is Spanish for "sir" or "mister".
"Buenas tardes" is "Good afternoon", though it gets a bit tricky as evening hours are translated into afternoon hours.
Example: 7:50 PM would be "las siete y cincuenta de la tarde".
Nighttime hours don't start until either 8 or 9 PM.
Additionaly, all hours are translated into plural when giving the time of day except for the hour of 1 o'clock which is spoken as singular.
Example: 4:45 PM, "las cuatro y cuarenta y cinco de la tarde" or "las cinco menos cuarto" (quarter till/to five); 1:13 PM, "la una y trece de la tarde".
The word "evening" translates into "atarceder".
Would recommend you write the outline with everything Spanish you want to include first. Then either run it by a spellchecker or submit it to someone who speaks Spanish fluently, either a friend of yours offline or someone here online, to go over whatever Spanish accentuation's needed. That's the hard part about Spanish, learning that words have to be writen with accentuation marks and the rules as to when to know if a word should be accentuated.
Hope this helps, looking forward to reading it. Oh, and your outline writing partner's back on the forum, check out his Peter Paul & Mary outline.