jcnegron
Well-Known Member
- Joined
- Nov 3, 2004
- Messages
- 71
- Reaction score
- 4
Darkranth, In spanish I liked the "unofficial" translations I've seen on the Internet. I liked the ones from Spain, Argentina, Monterrey, and one that a friend wrote. But I din't liked the, so far, only "official" spanish translation, the one playing in Mexico City. And I don't like the idea that they will make eventually an Original Cast CD, that would be equivalent to setting in stone the Lyrics. On the other hand I haven't heard that translation entirely yet, but I've heard that Mix tape is just Hilarious. Well that one was just a matter of throwing crazy titles of songs, but I've been told they chose very funny ones. I wonder if in Quebec you would ever change the "I love Titanic!" part