Man. Remember when TV special retrospectives had those clips of international dubs to show how relevant they are in other countries? And remember how they were always dark, grainy, and low quality? No wonder why international dubbing bugged me at a certain age. I certainly remember the fuzzy, terrible quality of the dub clips provided for the Garfield 10th anniversary special back in the 80's. Germany's dub of Garfield goes Hollywood especially looked like it was kept in a damp basement for 20 years. And it was only a year older than the retrospective! EEK!
It's funny though. Those sort of international clips had a certain mystique about them. Like we were never meant to see any of it (minus the fact Shalom Sesame was being aired around that time), and they were exotic back then. Now it's like, quick Youtube search and they're easily accessible. Sometimes the only way to find old Sesame Street bits is through those foreign clips.
My question is, I remember back on the first episode of Shalom, Ihtzak Pearlman (or someone) showed a similar montage of clips. Now, it seems that it's the same montage, but I swear there were other clips or other international shows in that one. Somehow I remember a Panda, but I know that couldn't be right.