• Welcome to the Muppet Central Forum!
    You are viewing our forum as a guest. Join our free community to post topics and start private conversations. Please contact us if you need help.
  • Sesame Street Season 55
    Sesame Street Season 55 has premiered on Max with new episodes each Thursday. Watch and let us know your thoughts.
  • Jim Henson Idea Man
    Remember the life. Honor the legacy. Inspire your soul. The new Jim Henson documentary "Idea Man" is now streaming exclusively on Disney+.
  • Back to the Rock Season 2
    Fraggle Rock Back to the Rock Season 2 has premiered on AppleTV+. Watch the anticipated new season and let us know your thoughts.
  • Bear arrives on Disney+
    The beloved series has been off the air for the past 15 years. Now all four seasons are finally available for a whole new generation.
  • Sam and Friends Book
    Read our review of the long-awaited book, "Sam and Friends - The Story of Jim Henson's First Television Show" by Muppet Historian Craig Shemin.

Sketches Featuring Logos when aired in International SST Co-Productions

minor muppetz

Well-Known Member
Joined
Jun 19, 2005
Messages
16,079
Reaction score
2,663
Do Sesame Street sketches that have title logo cards have their logos cut when shown on international versions of Sesame Street, or are they repalced with the title spelled like it would be spelled in that country? Or do the title cards appear as they are shown in the american version, without any alterations?

I once saw an episode of Plaza Sesamo which included a Sesame Street News sketch, but the logo wasn't shown. I also noticed that the recent Play with me Sesame video Playtime with Grover has a Super Grover sketch, but the logo is either cut or wasn't in the original sketch. I wonder if the logo wasn't included because the video was originally released in austrailia, and wasn't changed for the american release (possibly excluding language dubs).
 

Oscarfan

Well-Known Member
Joined
May 2, 2008
Messages
7,529
Reaction score
3,959
After viewing the many Plaza Sesamo episodes I have, I've noticed that they usually don't air segments with English words in them, however there are a few exceptions:

-They still show News Flashes, complete with the American title card
-A sketch where Zoe and Baby talk about YES, the word yes was bove them in the American version, but it is taken out of the Spanish version
-The sketch when The Two Headed Monster read SPIN was edited to remove that word spin and it was repleced with the Spanish word for it GIRA
-Grover's Monster Workout Video still has the title card, but the top left corner (which has "Grover's Monster Workout Video" written in it) has been replaced with Grover, Bobby and Sissy swaying their arms
-The ABCD Blue segment has the photo of the alphabet on Cookie's table replaced with a picture of Alistar Cookie.

Hope this helps.
 

ISNorden

Well-Known Member
Joined
Feb 18, 2006
Messages
1,294
Reaction score
54
The Danish version of "Elmo's World" calls the main character Elmer, so Sesame Workshop edited out the name-writing part at the end of the opening theme...sort of. You can still see Elmo's crayon moving in the shape of E-L-M-O, but it doesn't leave a mark on his windowshade. :confused:
 

Drtooth

Well-Known Member
Joined
Apr 16, 2002
Messages
31,717
Reaction score
6,711
The Danish version of "Elmo's World" calls the main character Elmer,
"Be vewy vewy quiet. Elmer's thinking about huntin' wabbits today...a-huhuhuhuhuhuhuh!"

Yeah, I've seen that. I don't know why it wouldn't have just been easier to cut to a pre-made title card at that point. At least it wouldn't have been as awkward looking as Elmo/Elmer scribbling with a crayon and nothing coming out. Of course, we can pretend that Elmo bought a bunch of those cheap, overly waxy crayons at a dollar store.
 
Top